Studying English

2006. 3. 30. 09:37
Few people in the world are more disturbed than Koreans over English. Most Koreans eadily admit that knowing howto communicate in English is one of the most important professional qualifications. And many of them giv up their free time and their hard-earned cash to improve their skill. But few of them know how to go about it effectively.

On the one hand, the linguistic structures of Korean and English are very different, and so a keen understanding of grammar is thought necessary in acquiring the other language. On the other hand, native speakers don't often speak well in a grammatical sense, but they certainly can communicate their ideas and feelings very adequately. In fact, the grammar-oriented study that most Koreans undergo at school doesn't much help them to talk and listen in real life. It is even the sad truth that, despite a large vocabulary and deep grammatical knowledge, most Koreans do not write in English very well, either.

The lack of English skill is often cited as an impediment to the Korean economic advance, since most of the world does its business in that language. Some people have suggested that there is only one way to solve the problem: make English proficiency the most important part of university entrance exams. After all, Korean students and their parents will do whatever it takes to get a degree from a top-class school. But other people(perhaps in jest) insist that the best way to learn English is to marry an American and move to the States.

(세상의 몇몇 사람들은 한국어보다 더 영어를 걱정한다. 대부분의 한국인들은 영어로 대화하는 법을 아는게 가장 중요한 전문자격증 중의 하나라고 자연스레 인정하고 있다. 그리고 그들중 상당수는 그들의 자유시간과 그들이 열심히 번 돈을 그들의 실력을 향상시키기 위해 포기하고 있다. 그러나 그들중 몇몇은 그것을 어떻게 해야되는지 효과적으로 알고 있다.

한편, 한국의 언어구조와 영어는 매우 다르다. 그래서 문법을 열심히 이해하는게 다른 언어를 습득하는데 필요하다고 생각했다. 다른 한편으로는 외국인들은 문법에 맞춰 잘 말하지 않는다. 그러나 그들은 확실히 그들의 생각과 느낌을 매우 적절하게 대화를 할수 있다. 사실, 문법만 집중해서 공부하는 것은 대부분의 한국인들이 학교에서 교육받고 있으며, 실제 생활에서는 이야기하고, 듣는것에 별다른 도움을 주지는 못한다. 좀 슬픈 현실이긴 하지만, 굉장한 어휘실력과, 깊은 문법적 지식에도 불구하고 대부분의 한국인들이 영어를 잘 쓰지 못하고 있다.

영어실력의 부족은 세계의 대부분이 비즈니스로 영어를 사용한 이래로 한국의 경제성장에 장매물이라고 자주 이야기되고 있다. 몇몇 사람들은 그 문제를 풀 오직 한가지 방법이 있다고 제안한다. 영어를 능숙하게 하는 것이 대학 입학시험에 가장 중요한 부분중 하나로 만들면 된다는 것이다. 아무튼, 한국 학생들과 그들의 부모들은 명문학교에 진학시키기 위해 어떤 수단이든지 한다. 그러나 다른 사람들은 (아마도 농담이겠지만) 영어를  배우는 가장 좋은 방법은 미국인과 결혼하고 미국으로 이사가는 것이라고 주장한다.)

※ insist : 주장하다
※ after all : 아무튼
※ proficiency : 숙달, 능숙, 능란
※ impediment : 장애물, 지장, 장애
※ cite : 언급하다, 인용하다, 인증하다
※ undergo : 받다, 만나다, 겪다
※ grammar-oriented : 문법만 집중해서
※ adequately : 알맞은, 적당한
※ keen : 열심히, 열중한, 열망하는
※ linguistic : 언어의, 언어학의
※ admit : 인정하다, 허락하다
※ readily : 손쉽게, 쉽사리, 쾌히, 선뜻, 이의없이
※ disturb : 방해하다, 어지럽히다, 불안하게 하다
:
Dear Annie :
I frankly expect no answer to this message, but writing might release a little bit of my emotions, so, here goes.
I am a single, never-married, 42-year-old academic woman who is undergoing a midlife reappraisal. Low-level depression is part of my daily life. My physician says there is nothing wrong with me physically.
I have no friends - anyone I ever thought was a friend turned out to be false due to my own bad judgment. Same thing with any male relationships. I ended my last relationship two years ago and have since realized that no one is ever, ever going to be in my life again. I have no children, and let's face it, something would have to happen pretty quickly, and it, ain't gonna.
I truly believe there is nothing to look forward to for the rest of my life. I've been through counseling, but it wasn't any help. Everything is a temporary fix. The reality for me, and for a lot of other single people, is that we desperately want love, but no love exists for us. How am I going to make it through the next few decades? My parents are pretty much the only reason I get up every morning. After they are gone, no one else will be there.
I have done everything I can to make a life. I try to be social and make friends, but I keep picking the wrong ones. When I die, no one will know what to do with any leftover family pictures or keepsakes. All those things will be thrown away.
If you saw me on the street, you wouldn't guess I feel so awful. I put on a happy face to the world. If anyone reads this message, thanks for listening. - Done.

: 솔직히 이 내용에 대해 어떤 대답을 기대하지는 않지만, 나의 감정이 조금이라도 풀릴거라 생각해서 이렇게 메세지를 보냅니다.
전 싱글이며, 결혼한 적이 없는 42세의 대학을 나온 평범한 중년 여성이에요. 약간의 우울증을 안고 있죠. 제 주치의는 신체상으로 전혀 문제가 없다고 이야길 하죠.
전 친구가 없죠. 일찍이 친구라고 생각했던 이는 나의 잘못된 판단으로 인해 떠나가 버렸죠. 같은 이유로 어떠한 남자와 관계도 갖고 있지 못해요. 제 마지막 인간관계는 2년전에 끝났죠. 그리고 어떤 누구도 절대 제 생활에 다시 끼어들수는 없었어요. 전 아이도 없으며, 현실적으로 어떤 일이라도 빨리 일어나줘야 하지만, 그렇지 못하죠.
전 실제로 제 삶의 휴식을 위해 어떠한 기대도 하지 않고 있어요. 카운셀링을 받아봤지만, 어떠한 도움도 되지 않았죠. 모두들 임시방편일 뿐이었어요. 저에게 도움이 되었던 것은 다른 많은 싱글들이 절박하게 사랑을 원하지만 어떠한 사랑도 존재하지 않는다는 것이었죠. 앞으로 전 어떻게 해야 하는 거죠? 제 부모님들은 내가 매일 아침 일찍 일어나는 유일한 이유이죠. 그들이 가신후, 어느 누구도 그자리를 대신할수 없겠죠.
전 제 삶을 바꿀수 있는 모든 것들을 해봤어요. 모임에 나가 친구를 사귀어 보려고 시도를 해봤지만, 여전히 사귀진 못했죠. 제가 죽었을때, 어느 누구도 남아 있는 가족 사진이나 유품등이 무엇이 있는지 알지 못할거에요. 모두 버릴꺼에요.
만약 거리에서 저를 보게 된다면, 제가 매우 심한상태라는 것을 알아차리지는 못할거에요. 전 행복한 얼굴인 체하고 있거든요. 만약 누가 이 글을 보았다면, 읽어줘서 고마워요. Done.

※ frankly : 솔직하게
※ academic : 대학의
※ undergo : 참다, 견디다
※ reappraise : 재검토하다
※ let's face it. : 현실을 직시하다
※ desperate : 절망적인
※ keepsake : 유품
※ leftover : 남은
※ awful : 지독한, 심한


Dear Done :
Your letter saddened us. We're sure you speak for many singles who despair that love has passed them by. We're more concerned, however, that you haven't been able to form long-lasting, loyal friendships. There is something amiss in what attracts you, or in your expectatioins, and this is where counseling efforts should be focused. Please return to your counselor and work hard on this specific area. We'll be thinking of you.

: 당신의 편지는 우릴 슬프게 하는 군요. 우린 당신이 절망하는 다른 싱글들에게 말한 사랑이 그들에게 필요하다는 것에 대해 공감해요. 우린 더 많은 관계를 가져야 하지만 당신은 여지껏 오랫동안 특별한 우정을 나눠본적이 없어요. 당신을 끌어당길만한 무언가나 당신의 기대가 빗나갔을수도 있는데, 이러한 것들은 카운셀링의 노력때문에 나타나는 것이죠. 다시 한번 카운셀러에게 가서 이러한 지역에 가서 좀더 노력해보도록 해요. 당신을 위해 좀더 생각을 하께요.

※ despair : 절망
※ concern : 관계하다
※ amiss : 잘못되어, 빗나가


Dear Annie :
Is there any kinds of online support group for spouses of people who are bipolar? Everything I've seen is focused on getting the patient to feel better. There is very little support for the spouse living with Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
My husband is in therapy and on medication, and there are good moments. But he also wakes me up at 3 a.m., shops excessively, buys pornography, drives recklessly, and criticizes me and the children. He has never been able to understand why I become upset. Sometimes, I think I'm stupid to stay in this marriage. Please help. - Marries to Mr. Hyde.


: 사람들의 배우자들을 위한 사이트가 무엇이 있나요? 인내심을 더 키울수 있을만한 곳이면 어떤 곳이든 괜찮아요. 지킬박사와 하이드랑 같이 사는 배우자들을 위한 정보가 있어야 되고요.
제 남편은 약물과 함께 치료를 받고 있죠. 나쁘진 않아요. 하지만 그는 새벽 3시 나를 깨우고, 과도하게 쇼핑을 하고, 음란물들을 사고, 난폭운전을 하고, 나와 아이들에게 욕까지 해대요. 그는 우리의 불화가 된 이유를 전혀 이해하지를 못해요. 가끔, 전 제가 이 결혼을 한것에 대해 멍청했다고 생각을 하곤하죠. 제발 도와주세요. - 하이드와 결혼한 사람

※ spouse : 배우자, 남편
※ bipolar : 양극의
※ theraphy : 요법, 치료
※ excessively : 과도한, 지나친
※ reckless : 무모한, 앞뒤를 가리지 않는
※ criticize : 비난하다


Dear Married :
You're in a difficult situation, but help is available for spouses through Beacon of Hope(www.lightship.org); chat rooms at the Depression and Bipolar Support Alliance(dbsalliance.org); and the discussion groups at the National Alliance on Mental Illness(www.nami.org), Good luck to you.

: 어려운 상황이군요. 하지만 배우자들을 위한 곳이 있어요. Beacon of Hope(www.lightship.org) 이란 곳이죠. the Depression and Bipolar Support Alliance(dbsalliance.org)의 채팅방도 있죠. 그리고 의견등을 나눌수 있는 the National Alliance on Mental Illness(www.nami.org) 이란 곳도 있어요. 행운을 빌께요.
:

BLOG main image
아무거나 공부하자!!! by Young79

공지사항

카테고리

분류 전체보기 (79)
Programing (29)
English (31)
Graphic (4)
Saying on T"We"tter (15)

최근에 올라온 글

최근에 달린 댓글

글 보관함

달력

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Total :
Today : Yesterday :